TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1990-01-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Criminology
Record 1, Main entry term, English
- International Association of Crime Victim Compensation Boards 1, record 1, English, International%20Association%20of%20Crime%20Victim%20Compensation%20Boards
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Criminologie
Record 1, Main entry term, French
- Association internationale des Services d'indemnisation des victimes du crime 1, record 1, French, Association%20internationale%20des%20Services%20d%27indemnisation%20des%20victimes%20du%20crime
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-05-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Customer Relations
Record 2, Main entry term, English
- IMD Client Relation Division 1, record 2, English, IMD%20Client%20Relation%20Division
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Information Management Directorate Client Relation Division 1, record 2, English, Information%20Management%20Directorate%20Client%20Relation%20Division
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations avec la clientèle
Record 2, Main entry term, French
- Division des relations avec les clients de la DGGI
1, record 2, French, Division%20des%20relations%20avec%20les%20clients%20de%20la%20DGGI
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Division des relations avec les clients de la Direction générale de la gestion de l'information 1, record 2, French, Division%20des%20relations%20avec%20les%20clients%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Ministère de la Justice. 1, record 2, French, - Division%20des%20relations%20avec%20les%20clients%20de%20la%20DGGI
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-06-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 3, Main entry term, English
- trimline
1, record 3, English, trimline
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A boundary line delineating the area devastated by an avalanche and the preserved vegetation area. 1, record 3, English, - trimline
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
trimline: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, record 3, English, - trimline
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 3, Main entry term, French
- ligne de coupure
1, record 3, French, ligne%20de%20coupure
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ligne droite marquant la limite entre la zone ravagée par une avalanche et la zone de végétation préservée. 1, record 3, French, - ligne%20de%20coupure
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ligne de coupure : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, record 3, French, - ligne%20de%20coupure
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2003-12-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Medication
Record 4, Main entry term, English
- sulfamoxole
1, record 4, English, sulfamoxole
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Médicaments
Record 4, Main entry term, French
- sulfamoxole
1, record 4, French, sulfamoxole
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Record 4, Main entry term, Spanish
- sulfamoxol
1, record 4, Spanish, sulfamoxol
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-03-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 5, Main entry term, English
- defendant
1, record 5, English, defendant
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 5, English, - defendant
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 5, Main entry term, French
- défendeur
1, record 5, French, d%C3%A9fendeur
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 5, French, - d%C3%A9fendeur
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-02-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Record 6, Main entry term, English
- intelligent automaton
1, record 6, English, intelligent%20automaton
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- think-for-yourself automaton 2, record 6, English, think%2Dfor%2Dyourself%20automaton
correct
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Record 6, Main entry term, French
- automate intelligent
1, record 6, French, automate%20intelligent
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
automate intelligent : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 2, record 6, French, - automate%20intelligent
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1987-02-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Loans
Record 7, Main entry term, English
- Mortgage wise: a guide for home buyers
1, record 7, English, Mortgage%20wise%3A%20a%20guide%20for%20home%20buyers
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Mortgage wise 1, record 7, English, Mortgage%20wise
correct, Canada
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canadian Bankers' Association. 1, record 7, English, - Mortgage%20wise%3A%20a%20guide%20for%20home%20buyers
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Prêts et emprunts
Record 7, Main entry term, French
- Une hypothèque à votre mesure: conseils pratiques pour l'achat d'une maison
1, record 7, French, Une%20hypoth%C3%A8que%20%C3%A0%20votre%20mesure%3A%20conseils%20pratiques%20pour%20l%27achat%20d%27une%20maison
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- Une hypothèque à votre mesure 1, record 7, French, Une%20hypoth%C3%A8que%20%C3%A0%20votre%20mesure
correct, Canada
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Publié par l'Association des banquiers canadiens. 1, record 7, French, - Une%20hypoth%C3%A8que%20%C3%A0%20votre%20mesure%3A%20conseils%20pratiques%20pour%20l%27achat%20d%27une%20maison
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-08-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Computer Hardware
Record 8, Main entry term, English
- scanner
1, record 8, English, scanner
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A device that examines a special pattern, one part after another, and generates analog or digital signals corresponding to the pattern. 2, record 8, English, - scanner
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
scanner: term standardized by CSA and ISO. 3, record 8, English, - scanner
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Matériel informatique
Record 8, Main entry term, French
- scanneur
1, record 8, French, scanneur
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- analyseur 2, record 8, French, analyseur
correct, masculine noun, standardized
- scanner 3, record 8, French, scanner
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui examine successivement les différentes parties d'une figure ou d'une forme, et produit les signaux analogiques ou numériques correspondants. 2, record 8, French, - scanneur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
scanneur; analyseur; scanner : termes normalisés par l'ISO. 4, record 8, French, - scanneur
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Record 8, Main entry term, Spanish
- analizador
1, record 8, Spanish, analizador
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que examina un patrón especial, una parte después de otra, y genera señales analógicas o digitales correspondientes al patrón. 1, record 8, Spanish, - analizador
Record 9 - internal organization data 1987-08-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Record 9, Main entry term, English
- ear of the hinge 1, record 9, English, ear%20of%20the%20hinge
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Record 9, Main entry term, French
- aileron de la charnière
1, record 9, French, aileron%20de%20la%20charni%C3%A8re
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
du pétoncle; BT-22 1, record 9, French, - aileron%20de%20la%20charni%C3%A8re
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1989-06-02
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 10, Main entry term, English
- Employment Equity Technical Manual
1, record 10, English, Employment%20Equity%20Technical%20Manual
Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 10, Main entry term, French
- Guide technique de l'équité en matière d'emploi
1, record 10, French, Guide%20technique%20de%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi
Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans des dossiers sur l'équité en matière d'emploi. 1, record 10, French, - Guide%20technique%20de%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: